Der Strudel v nemščini pomeni vrtinec, pravzaprav nekaj kar se zavije,
torej zavitek. Štrudlje torej praviloma zavijemo, če pa plasti testa naložimo
vzporedno, izmenjaje s plastjo nadeva, je to bolj. gibanica, ali po nemško die Schichtkuche, kar pomeni sladica iz plasti. Beseda gibanica, pa po
etimološki razlagi nima izvora v gibanju ampak izvira iz Egipta, kjer v
egipčanski arabščini beseda gibna pomeni sir. To razlago sem našla v angleški
wikipediji, kjer je zapisana ob srbski gibanici. Medtem, ko me je slovenska
navedla k temu, da bi morda poimenovanje gibanica lahko izviralo tudi iz
prekmurske besede za testo – gübe.
Danes sem torej
pripravljala štrudlje. In to iz polnozrnatega testa, ki ga dobimo v trgovini.
Je bolj zdravo, pa tudi nekako bolj kompaktno in čudovito zaokroži nadev v
zavitku. V pakiranju je bilo pet pol, torej sem pripravila pet zavitkov. In to
različnih, da si lahko gostje po kosilu izberejo svojega, najbliže svojemu
okusu. Osnovni nadevi so bili sirov, bučni, jabolčni in hruškov.
Recepte za te
štrudlje sem bolj ali manj že zapisala v tem blogu, ogledate si jih lahko na
naslednjih povezavah:
(1) Sirov štrudelj
(Sirov nadev lahko pripravimo po receptu, ki je uporabljen za sirov štrudelj z muškatno bučo)
(2) Sirov štrudelj s hruškami
(Tokrat sem ga pripravljala s skuto, objavljena pa je bila že rahla različica s smetano)
(Recept je podoben tistemu za bučni štrudelj, le da bučam primešamo še naribana jabolka)
(5) Jabolčno hruškov štrudelj
Je zapleteno, ali ne. Me je pa pripeljalo do spoznanja, da še nisem objavila recepta za navadni sirov ali jabolčni štrudelj. Objavim čimprej, da ne bo kuhalnih zadreg.
Ni komentarjev:
Objavite komentar